?

Log in

No account? Create an account

ДРУГОЕ КИНО

Смотрим. Пишем. Обсуждаем.


Previous Entry Share Flag Next Entry
Наше кино
movietone wrote in drugoe_kino
Недавний пост про "Обыкновенное чудо" (http://www.livejournal.com/community/drugoe_kino/384738.html) заставил задуматься о восприятии русского кино последних десятилетий вне России/СССР. Есть ли вообще режиссеры/фильмы, которые широко известны за рубежом? Не берем тех, кто уехал и какое-то время жил там - Тарковский, Лунгин (прошу прощения за сравнение, больше никто в голову не приходит), а люди типа Калатозова, Рязанова, Панфилова, Михалкова, Данелии, Гайдая и т.п. Т.е. интересует прежде всего послевоенное кино, т.к. ясно, что про "Броненосец Потемкин" все слышали (по кр. мере профессионалы).
Или же "там" могут стать известными лишь фильмы, получившие фестивальные и прочие призы (типа "Летят журавли", "Москва слезам не верит", "Утомленные солнцем")? Сейчас-то это видимо именно так, а вот как было в 50е-80-гг, не знаю...
Опять же, наверно в разных странах и регионах (Америка, Европа, Азия) по-разному.

promo drugoe_kino july 15, 16:23 1
Buy for 10 tokens
Начинание прошлого года не оказалось единичной акцией, и вновь московское лето украшает отличный Кинофестиваль на Стрелке с ОККО. Старт уже в эту пятницу, 19 июля. Последний сеанс в воскресенье, 28 июля. Каждый вечер в летнем кинотеатре на Стреке будем смотреть один, а где и несколько фильмов.…

  • 1
Сокуров известен. Но, конечно, в определенных кругах..
Фильмы, являющиеся у нас "культовыми", за границей практически не известны.

Ключ - участие в фестивале(-ях). Я недоумевал, обнаружив в местной (около-Сиэттловской) библиотечной системе "Железную пяту олигархии" Александра Баширова (хороший актёр, кстати, но фильм слабоват-скучноват). Ответ был прост: этот фильм поучаствовал в сиэттловском кинофестивале, вот библиотеки его и заказали.

интересно, а известна ли ниша вот этого кино на западе?

МОСКВА - КАССИОПЕЯ. (1973г.)
ОТРОКИ ВО ВСЕЛЕННОЙ. (1974г.)
ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЭЛЕКТРОНИКА. (1979г.)
ПОЛЕТ НАВИГАТОРА (1986г.)

http://mielofon.ru/kinofan/index.html

хм... вот ведь всегда думала, что "Полет навигатора" - фильм американский...

дада и как же насчет того что наш шерлок холмс самый шерлокхомсистый ))

и инетресно сколько фильмов про мюнхгаузена посмотрел терри гильям (а нашего? нашего смотрел?)
интересно пошло ли куда нибудь возвращение? ведь вроде пошло за пределы отечества, мне казалось

v shtatah pokazyvali "Vozvrascheniye" v nebol'shih kinoteatrah

Наверняка известны - но вот широкой публике? Кто знает, по крайней мере на imdb.com есть инфа по всему советскому и постсоветскому кино)))))) Очень весело читать переводы названий наших фильмов на английский))))

в чехии суперпопулярен фильм морозко :)

Я вам не скажу за всё зарубежье, но могу точно ответить, насколько популярен русский кинематограф в Великобритании. И порадовать мне вас тут особо не чем, к сожалению. По телевидению показывают от силы два русских фильма в год, в прошлом году я только видела Lilja 4ever, но его русским можно назвать только с большой натяжкой. В кинотеатрах можно увидеть русские фильмы только на фестивалях (В Лондоне на фестивале в прошлом году показывали Коктебель Бориса Хлебникова, в Кардиффе - Мой сводный брат Франкенштейн) и в арт-хаузах, в маленьких зальчиках (например, Возвращение). Отсюда и популярность соответствующая. Если спросить о русских фильмах киношника-интеллектуала, он,скорее всего назовёт только Эзенштейна, Сокурова, Тарковского. Остальные англичане просто пожмут плечами.
В книге '1001 Movies You Must See Before You Die' есть только 14 русских фильмов, вот они: Стачка, Броненосец Потёмкин, Октябрь, Человек с киноаппаратом, Земля, Иван Грозный,Тени забытых предков, Летят журавли, Вий, Андрей Рублёв, Солярис, Зеркало, Восхождение, Иди и смотри, Астенический синдром, Русский ковчег. 14 фильмов уж точно известны, хотя бы только кинокритикам. На 1001 не так уж и много, согласитесь.

А что это за книжка, кстати? Она только в Англии выходила?

Не знаю, как насчёт всенародной известности, но Рязанова в Германии иногда показывают по телевизору. Возможно, кое-что было приобретено и синхронизировано ещё в эпоху ГДР. Например, существует немецкая версия "Иронии судьбы", даже все песни перепеты по-немецки. :)

Но вообще российскому кино здесь непросто. Даже советским мультфильмам, которые по эстетическим критериям западным едва ли уступают. Однажды увидела по телевизору явно нашего "Маугли", а потом очень удивилась англоязычному саундтреку, а также титрам, где было указано, что это американская продукция. Потом, правда, показали приписочку: "на основе русского мультфильма" (хотя ничего практически не изменили, кроме музыки). Чисто русская версия, видимо, показалась европейцам слишком "неадаптированной". :)

Удивительно большое количество советских мультфильмов показывали в Америке по отличному каналу IFC (Independent Film Channel), который также выпустил "многотомную" DVD коллекцию советских мультфильмов, в оригинале, с субтитрами и всякой информацией. Их даже держат напрокат в "русских магазинах" вместо того, чтобы искать кассеты русского производства, и качество отличное...

Vo Franciji mogno kupitj ili na hudoj konec zakazatj vsju kolekciju A.Tarkovskogo.

Документалисты чтут Дзигу Вертова, очень сильно. Всем настоятельно рекомендуют посмотреть - такая же классика как "Броненосец..."

Человек с камерой судя по отрывкам просто шедевр!

Я точно знаю, что в Финляндии многие смотрели филмы "За спичками" и "Особенности национальной охоты (и иже с ними)".
В Париже многие мои знакомые смотрели "10 негритят", "Республика ШКИД", "Ночной Дозор" (правда не лучшего мнения остались о последнем)

А вообще как утверждат специалисты, русские понимают только 30% текста среднестатистического американского фильма. Остальное для русского человека просто не понятно, так как он не часть американской (или на самом деле какой другой) культуры. Так что чего же мы ждем от них? Чтобы "они" после своих "американских пирогов" поняли весь тонкий юмор "Покровских Ворот"? Да много ли нужно примеров. Все и так все прекрасно знают. Этому не бывать никогда!

полностью согласна. Пример - пресловутый "Шрек-2" (не "другое кино", но первое что пришло в голову :), там как минимум 50% хохм построены на повседновной американской культуре - стеб на СМИ (волк в гробу читает "New Porker" (это было в трейлере, потом в фильме заменили на "Pork Illustrated"), пародия на теле-шоу "Cops", когда Шрека хватают), над популярными американскими брендами одежды и над "искусством шоппинга" (это когда показывают типа город а-ля ЛА - там все магазинчики с перевранными лейблами и женщины ходят строем с пакетиками бумажными), над мюзиклами и еще полно над чем... во все это можно врубиться, только пожив в штатах...

в ФАМА(чешская киноакадемия)-обязательный курс российского кино-Тарковский, Эйзенштейн,Параджанов,Кулешов,Сокуров...еще Муратова по моему была.

в советские времена нашим фильмам просто не давали спуску, и всё, единицам удавалось пройти на международный уровень - то же "белое солнце пустыни" лежало на полках несколько лет, а когда фильм наконец-то признали везти его куда-то было поздно =\

Рязанова исключительно любят в Китае(все-таки тоже заграница))).. в свое время переводили, показывали, сейчас двд продают.)) довольно известны китайцам "Ленин в октябре", "А зори здесь тихие" , "Москва слезам не верит", очень много дублированного кино про войну..
сейчас не переводят, продают только двд с титрами, но в принципе можно найти и классику и киноновинки. Из последних вот "Ночной дозор"))) но это больше связано с очень распространненым пиратством, а не большой любовью к нашему кино, они стараются продать все)))

К моему удивлению, многие немцы смотрели Возвращение.

  • 1