Все зарубежные постановщики русскую классику снимают не по-русски, что прекрасно - новый взгляд со стороны всегда свеж и интересен. Это случается и с русскими режиссерами, например с Бондарчуком. В его ленте как раз такой не совсем наш "Тихий дон", увиденный издалека глазами иностранца.
Возможно, к такому взгляду извне привел поиск новой выразительности, новых красок. Или это случайность, связанная с участием в картине английских актеров.

К слову, сами казаки не относили себя к русской нации и считали, что их национальность называется "казаки" - это открытие можно сделать при внимательном прочтении "Тихого Дона". Более того, они часто свысока относились и к русским крестьянам, "мужикам", и к соседям-украинцам, "хохлам". Это была очень независимая и обособленная прослойка в русском обществе. А в ходе гражданской войны такие казаки, как Григорий Мелехов, считали, что им не нужны ни "товарищи", ни "их благородия".

Фильм снимали в Украине и на Дону, однако, поначалу кажется, что это картины жизни европейской деревни. Но чем дальше смотришь - тем больше узнаешь своих и "Тихий Дон". Все-таки страсти получились русские, какую-то певучую струну удалось ухватить и Дельфин Форест и Руперту Эверету. Не говоря уже о русских актерах.

Семья Мелеховых за столом , с крупными планами монументальных красивых лиц, напоминает Будденброков, Корлеоне, Форсайтов. Роман экранизирован как семейная сага, можно сказать, донская сага, даром, что казаки европейских кровей.
В картине очень видно отличие русских актеров от европейцев, они разные - соединение тех и других дало фильму необычную тональность и необычную палитру, фильм зазвучал многоголосым аккордом, разнородное соединилось в гармонии.

"Тихий Дон" Бондарчука - картина начала 90-х. Это одна из ее характеристик. Как фильм Герасимова - картина 50-х годов, так фильм Бондарчука - начала 90-х.
Поэтому фильм - очень европейский по своей образности. Но эта европейскость сочетается в картине с монархической апологетикой. Это тоже примета 90-х. Такая мешанина связана именно со временем, когда котлеты от мух еще не отделились, и противники коммунистов на два лагеря еще не разбились. Европа и бывший русский царь были в головах в одной когорте.
С 2000-х постепенно становилось ясно, что различие двух доктрин - белогвардейской монархической и коммунистической - лишь в мифологии, в мифологическом оформлении.

Но в 90-х Бондарчук побил большевиков в полном объеме и по полной программе. Они у него самые отталкивающие по сравнению с фильмами Герасимова и Урсуляка и весьма напоминают свирепых чудовищ. Белогвардейцы же - бескорыстные интеллигенты, правда, пьющие ведрами. Тем не менее, и Котляров, и , особенно , отталкивающий Кошевой получились прекрасно и некартонно.

"Тихий Дон" Шолохова - это диковатый разгул и широкий поток природно-языковой стихии. Разлив речи в романе по своей необычности -как будто из параллельного мира, как во "Властелине колец". Язык - ярко-диалектный, цветной, непривычный для современного уха. Так что, может быть, Бондарчук и имел право поставить роман так резко-нетривиально, как нетривиален первоисточник.
Реализм Бондарчука чуть-чуть магический, он жестокую драму жизни окрасил в стихийные, сверхъестественные, мистические тона. Этого нет ни у Герасимова, ни у Урсуляка. У Урсуляка слишком жизнь, у Герасимова слишком реалистическое искусство. У Бондарчука меньше всего герои действуют сами, их несет поток жизни, бегущий из высшего источника.

Эверет играет такого размышляющего Гамлета, который в определенный момент принимает решения. Актер тонко и сильно сыграл и эпизод узнавания об измене Аксиньи, и неожиданное для себя, от сердца, признание Наталье , что не любит ее, и разговор с Котляровым и Кошевым - переломные моменты взрыва эмоций, когда прорывается мощный темперамент актера.

В Аксинье Шолохова, как и в Аксинье Элины Быстрицкой, очень много эмоциональной непосредственности. Она не думает ни о чем, все только чувствует.
К слову, у Шолохова, женщины-казачки все поголовно страдают дальтонизмом и красных от белых вообще не отличают. В романе женщины поражают неспособностью даже к примитивной аналитике. По их понятиям, казаки должны служить и воевать, а за кого - не бабье дело.
Аксинья Дельфин Форест - не дальтоник, у нее , в отличие от шолоховской Аксиньи, есть политические предпочтения. Это можно понять по ее удивленно-огорченному возгласу "как же так?!" в ответ на сообщение Прохора Зыкова, что Григорий теперь служит у красных.
Но лучшая Аксинья, на мой взгляд - неподражаемая Полина Чернышова.

В фильме прекрасная мелодичная фоновая музыка. Фольклорных песен нет -фильм слишком эпический.
Ирина Степанова.
Community Info