У меня есть сомнения, что есть вкус - этакое гурманство у киноманов. Я просто ставлю под сомнение то, что называется хорошим вкусом. Если вы более или менее просвещены, то знаете, что смех вызывают ситуации, которые несколько проблематичным для человека. Да, есть английский - парадоксальный юмор, школа парадоксального письма. Но я сейчас говорю не об играх ума.
Хороший вкус. А не является ли он подобным производным? От чего же спросите вы. Что тут ответишь. Изобличать киногурманов в грехах? И в самом страшном грехе для них – отсутствие понимания - к какой половине примкнуть. Так вам покажется, что я очень много беру на себя. И не дай бог, вспомню Бертолуччи “The Dreamers”. Сколько же будет споров…
Как много витает в воздухе сенсаций. О том, что кто-то оказался гей (полиция из вертолета заметила и засняла, к примеру), о том, что кто-то известен только своими плоскими шутками. Замечали ли вы, что киноиндустрия творит миф, но не тот миф, что открывает глаза, а скорее тот, что пыль. Да удивительно миф может открывать глаза. Но это скорее пыль на дороге. И даже не сама киноиндустрия. Как комплексная система, она очень разная. Инди фильмы. Голливуд и американское кино. Европейский “волны”. Чаплин. И сериалы про Дживса и Вустера. И этот мир часть всего мира очень многолик. Но киноиндустрия творит идолопоклонников. Что тоже, в общем-то, лик. Или яркий сноп темноты. То из-за чего не видно ничего из, действительно стоящего.
Дэвид Боуи и Такеши Китано (который в титрах идет просто как Такеши). Их очень хорошо знает “несколько подготовленный зритель”. Может быть сейчас меньше, но в 1983 году они оба очень хорошо были известны. Один как известный рок исполнитель, с кучей скандалов на разворотах газет. Другой как наиболее известный комик японского телевидения. Странно, что они встретились (и еще тогда в 1983 году), когда Такеши только пробовал себя в чем-то ином кроме, как в самых дурацких телепередачах.
И на вкус киномана -- это первая работа Такеши, для любителей Боуи – одна из его проб показать себя в одном из наиболее условных видов искусств. И печально, что киногурман запишет этот фильм скорее в дебюты Такеши или пробы Боуи – так принято. Вкус же уже сам по себе говорит, что это фильм с японским колоритом о странных людях. Взгляд завзятого киногурмана отметит “мастерство” игры. Или музыкальное сопровождение. Но опять же последнее всего лишь это японский колорит. Кого-то поморщит от несовременного темпа. Кто-то наоборот испытает странное чувство удовлетворения – от того, что здесь никто никуда не спешит. Опять же, для любителей восточных пряностей будут интересны схватки на мечах или харакири.
Но почему фильм называется “Счастливого рождества, мистер Лоуренс”? Почему действие происходит именно в лагере военнопленных?
– Нет – вы скажете. – Это уже относится не к фильму, это уже не фильм, а исходный материал - книга, по которой снимался фильм.
Но зачем вы смотрите кино? И мой последний вопрос: “Кто же все таки простил, смог простить, кто воспользовался возможностью прощения?”. И, странно, но это только первый вопрос в понимании фильма, только начало мыслей об этой ленте. А ведь кино действительно не дотягивает до сегодняшних мерок. Оно весьма условно. Но хуже ли оно от этого? И что делать со вкусом, который несколько не соответствует, если подумать, реальности. Что выберешь реальностью киногурман?
Community Info