"-Мартл, ты знаешь Роуэн??
-Конечно, знаю.
-А ты не знаешь где она сейчас??
-В поле. Бегает целыми днями.
- А она вернется к чаю??
-Зайцы не пьют чай, глупенький."
В полицейский участок приходит анонимное письмо: с островка Саммерайл вот уже с полгода как исчезла девочка.
Четырнадцати лет. Зовут Роуэн Морриссон. Фотография прилагается.
Отважный сержант Хоуи (Эдвард Вудворт) намерен незамедлительно отправиться к месту событий и отыскать бедняжку Роуэн живой или мертвой.
Проблема, однако, в том, что, вылетая на Саммерайл, сержант точно знал лишь, что там выращивают весьма недурственные яблоки, но не догадывался, к примеру, что его коренные жители все как один исповедуют языческие культы, поэтому истового христианина Хоуи поджидает на острове немало сюрпризов.
Да и сам случай с Роуэн Моррисон окажется гораздо более запутанным, чем предполагалось: кто-то вообще о такой никогда не слыхивал, кто-то говорит, что она сгорела, а кто-то убежден, что она и вовсе превратилась в маленького зайчика (ах, бедняжка, она их так любила!)…
Впрочем, пара догадок и озарений - и наш бравый полицейский уже готов докопаться до истины, а сюжет неуклонно катится к своей непредсказуемой развязке…)
Забавная штука: на протяжении большей части экранного времени создается впечатление, что “Плетеный человек” – вполне рядовое кино “категории B” (что, в общем, недалеко от истины: бюджет был мизерно мал, а “великий и ужасный” Кристофер Ли в роли “темного лорда” Саммерайла и вовсе, поговаривают, снимался безвозмездно).
Однако же творение Робина Харди посчитать можно как минимум провокационным: и дело тут даже не в намеренном столкновении религиозных взглядов или эротизме отдельных сцен (эпизод соблазнения с обнаженной Бритт Эккланд чего стоит!), а в том, как искусно режиссер обманывает ожидания зрителей: думаю, многие лишь разочарованно пожмут плечами: что это вообще за хоррор такой, где нет ни потоков крови, ни гнетущей музыки, ни хотя бы леденящих душу криков??
И будут по-своему правы: “Плетеного человека” вообще сложно было бы считать даже отдаленно пугающим, если бы не особая иррационально-шизофреничная атмосфера, которая в этом фильме умело создается: не из-за странности поступков самих персонажей, а из-за той детской и наивной непосредственности, с которой они происходят.
Вот заболевшей девочке вместо лекарства дают подержать во рту живую лягушку… Вот добродушный могильщик снимает с отростка ивы детскую пуповину: “Где же ей еще быть, как не здесь??”
Вот учительница обращается к маленьким школьницам: “Что означает большое дерево в майских ритуалах??”
“-Фаллический символ!”,-хором ответят те и радостно захихикают.
А вот все жители, и стар и млад, наденут на себя маски зайчиков и белочек, чтобы славно встретить веселый праздник урожая…
Однако самое необычное и “сюровое” ощущение возникнет, когда островитяне начнут петь: все эти “грязные” считалочки про котелок или гипнотические “мантры соблазнения” – вот тут-то и понимаешь, почему многие находят этот фильм столь необычным и смело ставят на его корешке в своих фильмотеках пометочку “культ”: “Wicker Man” весь и скроен из таких, вроде бы простых, но непостижимых деталей, отчего померкнут и детективный сюжет c умозаключениями сообразительного сержанта Хоуи, и внутренние споры относительно жанровой принадлежности.
И конечно же, почти навсегда нерушимая истина о том, что “оригинал круче ремейка” в этот раз доказана со всей очевидностью: уверен, ни одна голливудская студия и никакой Николас Кейдж не предложат вам той степени смятения, недоумения или киноманского восторга, как сделает это “классический британский (псевдо-??)хоррор” Робина Харди.;)
Community Info