Одетта де Креси – Орнелла Мути
Барон де Шарлюс – Ален Делон
Экранизация классического произведения литературы всегда обречена на безжалостное сравнение с текстовым оригиналом. И как бы не были во многом не оправданы подобные сравнения, обращаясь к сюжету, получившему жизнь посредством письма, создатели обрекают себя практически на заведомый провал. К сожалению, попытка изложить языком кино фрагмент эпопеи Марселя Пруста «В поисках утраченного времени» не стала исключением.
В основу сюжета положена линия любовных отношений Шарля Свана и Одеты де Креси, интрига которых банальна – ничего не значащее по началу общение с женщиной, «которая даже не в его вкусе», вылившееся в губительный брак. В романе «философия влюбленности» Прустом изложена почти что воздушно. А на экране предложено буквальное, почти фабульное прочтение романа. В фильме осталась только проза жизни, наполненная высокосветским лицемерием и тягой (кажущейся?) к искусству. Сцены, где герои буквально заставляют себя слушать музыку или пойти в театр – тому лучшее подтверждение. С другой стороны, разве в принципе возможно адекватно передать лучшие пассажи текста вроде:
«Он пока не думал о том, что от этого она не становится для него более желанной, так как его желания никогда не совпадали с его художественными требованиями».
В этом весь Пруст. Но это совершенно не чувствуется в фильме.
Среди приятных моментов просмотра можно назвать игру актеров. И если Айронс с Мути могут вызвать нарекания по поводу порой чрезмерных акцентов на типичных чертах своих героев, то Делону роль удалась в полной мере. Мудреный жизненным опытом эстет-гомосексуалист даже в возрасте сверкает глазами, как и подобает влюбленному… в жизнь.
Сложно подводить черту, после просмотра такого фильма. Безусловно, от Пруста здесь остались разве, что имена героев и редчайшие, практически неуловимые для глаза намеки на гениальность. Но вот, что странно – осталось делание посмотреть эту картину еще раз.
PS
Не большой оффтоп.
Однажды один мой знакомый, в разговоре об экранизации классических текстов, обронил такую мысль. «Например, «Лолита»… Две известные (Кубрик и Лайн), но совершенно никчемные в сравнении с оригиналом экранизации, показали, что снимать ее надо как-то иначе. Например, на манер «Андалузского пса» Бунюэля»…
Может и правда – чем ближе режиссер к тексту, тем дальше он удачной попытки вдохнуть новую жизнь произведению искусства?..
Community Info