«Джанго Освобождённый» (фильм Квентина Тарантино, 2012 г.)



С праздниками!

По воле счастливого случая обстоятельства сложились так, что я уже посмотрел новый фильм Квентина Тарантино «Джанго Освобождённый», впечатлениями о котором и спешу поделиться.

Кино это — великий миф о герое-освободителе, снятый в обстановке Америки 1858 года и, по задумке автора, поставленный с использованием художественных приёмов, характерных для старого доброго спагетти-вестерна, которым Тарантино вдохновляется не в первый раз. Если в «Килл Билле» Тарантино отдавал дань уважения великому Серджо Леоне, то в «Джанго Освобождённом» уже чувствуются Серджо Корбуччи и Серджо Соллима: «К Элизе», цветок в петличке Ди Каприо — оно, родное! Собственно, и главный герой ведёт своё происхождение от придуманного Корбуччи в 1966 году мстителя по имени Джанго. Став в одночасье хрестоматийным персонажем, Джанго засветился в целом ряде других вестернов, зачастую сомнительной ценности. Первым эту роль исполнил голубоглазый красавец Франко Неро, появляющийся, кстати, и в новом фильме: именно ему Джанго говорит своё имя по буквам.

Спагетти в фильме на самом деле не так уж и превалирует, тем более, что Тарантино много взял и из некоторых ответвлений эксплуатационного кино о неграх (т. н. blaxploitation), типа «Шафта» (1971), «Мандинго» (1975) и «Босса-Ниггера» (1975). Неудивительно, что для того, чтобы охарактеризовать особый жанр «Джанго Освобождённого», даже придумали специальный термин фастфуд-вестерн.

Как это водится у Квентина, за несколько месяцев до премьеры сценарий фильма стал доступен для прочтения. Как и в случае с «Бесславными ублюдками», он подозрительным образом оказался кем-то размещён в интернете. Естественно, я тоже не удержался от того, чтобы ознакомиться с документом (ПДФ, 3,6 Мб).

И это отличное чтение, скажу я вам! Тарантино — блестящий рассказчик, история, которую он рассказывает, способна даже растрогать читателя, а своих героев он ведёт по Америке с лёгкостью Марка Твена в приключениях Тома Сойера и Гекльберри Финна. Нельзя не заметить всё более растущий авторский интерес к языку: тут и смешная речь немца, освоившего английский язык, и примитивная речь раба, и россыпь имён в духе Питера Гринуэя. В общем, ещё чуть-чуть, и в фильмах Тарантино будут искать влияние де Соссюра.



Более или менее очевидно, что весь вкус речи героев почти наверняка будет утерян при переводе фильма на русский. Это расстраивает, особенно если учесть, что в «Джанго» звучит много песен, содержание которых основательно встроено в композицию фильма, и которые, разумеется, останутся без перевода. Всё это совершенно не идёт на пользу фильму, выдающийся сценарий и недурственная постановка которого оказываются загублены монтажом, стремительно ухудшающимся к концу.

Я не совсем понимаю как могла произойти такая неприятность, но факт остаётся фактом: если бы не монтаж, фильм мог бы называться безупречным. Я могу лишь предположить, что режиссёр просто не укладывался в сроки и заканчивал фильм в спешке. По крайней мере, успеть, как планировалось, завершить фильм к Римскому кинофестивалю, проходившему в ноябре, у Тарантино не получилось. Подтверждением версии о спешной редактуре могут быть и слова о том, что на дисках будет издан режиссёрский вариант фильма: раньше Тарантино не заморачивался подобными вещами.

Так что, в отличие от англоязычных зрителей, русскоязычной публикой фильм скорей всего будет встречен прохладно, да и отечественные кинокритики, в последние годы с нездоровым усердием насаждающие моду не любить Тарантино, не преминут похихикать над победой угнетённого человека.

Ведь, надо сказать, подозрения подтвердились: Квентина Тарантино действительно волнуют вопросы нравственности. Это проглядывало в ранних сценариях, типа «Чтива» и «От заката до рассвета», но там он ограничивался тем, что лишал жизни персонажей, не свернувших вовремя с неправильного пути или проявивших в какой-то момент малодушие. А в «Ублюдках» и «Джанго» торжество криминала постепенно уступает место думам о вечных вопросах. Квентин, конечно, старается не терять бодрости, но в «Джанго» мы видим очень мрачный взгляд на мир. И если бы не довольно натянутый оптимистичный финал (с запоротым монтажом), часть зрителей после просмотра точно упала бы духом.

Кино для просмотра рекомендуется, но не с детьми: проверяйте сперва на себе!

P. S. Восхищён актёрской игрой Сэмюэла Л. Джексона.
  • Музыка: Луис Бакалов, конечно же.
промо drugoe_kino июль 30, 01:37 2
Разместить за 1 000 жетонов
Друзья! Если кто не знает, сообщество ДРУГОЕ КИНО уже транслируется в facebook, а потому те, кто жить не может без лайков и шеров, могут теперь также приобщаться к хорошему, доброму, умному, необычному кинематографу. Помогайте нам стать лучше, способствуйте несению света кино-просвещения в…
+1
Большое спасибо за обзор и отдельное за ссылку на сценарий - давно хотел посмотреть, что он из себя представляет.
Для себя понял, что надо ждать режиссерскую версию на dvd и смотреть в оригинале после прочтения сценария.
Я слышала на днях по радидо интервью с Тарантино, где он рассказывал про этот фильм. Он отвечал на вопрос - сколько насилия он может показать на экране, есть ли у него границы. На что ответ был такой (рассказываю, как помню): что в этом фильме есть два вида насилия - насилие историческое (то, что делали рабовладельцы с рабами), и фильм не отражает степени того насилия, его можно было бы увеличить в 200 раз, и все равно не отражал бы, потому что в жизни было хуже. И есть насилие "праведное" - то есть когда Джанго разбирается со своими обидчиками.
И вот здесь Тарантино рассказал, что его целью как режиссера было сделать так, чтобы зритель в конце фильма торжествовал вместе с Джанго. То есть это насилие на экране нужно было сбалансировать так, чтобы зритель был за Джанго, чтобы была радость за "наших". Но после первых просмотров Тарантино увидел, что этот эффект не достигается, поэтому фильм был перемонтирован несколько раз.
Спасибо за пересказ. Вот именно это отсутствие ощущения торжества мести и портит конец фильма. В «Ублюдках» такого не было — что в сцене с лицом еврейской мести, что сцене с прощальным автографом Альдо Рейна.
Ну, чтожжж... Еще раз убедилась, что смотреть пойду... Все-таки Тарантино - это не МОРАЛЬ, не МОНТАЖ, а самый ироничный философский стеб над этим миром... И приобщиться к этому - удовольствие!)